Πολιτισμός
, Υγεία
14 Μαρτίου 2020
Γιατί στην Ιταλία δίνουν οδηγίες στα ελληνικά για τον κορωνοϊό;
Απορία προκάλεσε η δημοσίευση οδηγιών στην Ιταλία για την πρόληψη της μετάδοσης του κορωνοϊού στην ελληνική γλώσσα.
Ο λόγος είναι απολύτως σαφής. Οι οδηγίες για τα μέτρα ατομικής προστασίας ήταν στα «γκραικανικα» της νότιας Ιταλίας! Πρόκειται για γνωστή διάλεκτος που μιλούν επί αιώνες στην περιοχή, με μείξη ελληνικών και ιταλικών.
Η διάλεκτος της Ελληνικής γλώσσας ζει σε ιταλικό έδαφος από τον 8ο αι. π.Χ.και συγκεντρώνει ένα μείγμα από δωρικά στοιχεία. Με τον νόμο 482 του 1999 η ιταλική βουλή έχει αναγνωρίσει τη Γραικάνικη κοινότητα του Σαλέντου και της Καλαβρίας ως «ελληνική εθνική και γλωσσική μειονότητα». Ο Νόμος αναφέρει ότι η Ιταλική Δημοκρατία κατοχυρώνει τη γλώσσα και τον πολιτισμό των ελληνικών πληθυσμών της, καθώς και άλλων κοινοτήτων (π.χ. αλβανική, κροατική, σλοβενική κ.ά.) οι οποίες μιλούν διάφορες γλώσσες (π.χ. Φραγκο-προβηγκιανή, Λαντινική, Οξιτανική, Σαρδηνική κ.ά.).
Κοινότητες ομιλητών βρίσκονται κοντά στην πόλη Λέτσε. Στο Σαλέντο βρίσκονται εννέα μικρές πόλεις στην περιοχή Grecìa Salentina (Καλημέρα, Μαρτάνο, Καστρινιάνο ντε Γκρέτσι, Κοριλιάνο ντ’ Οτράντο, Μαλπινιάνο, Σολέτο, Στερνάτια, Ζολίνο, Μαρτινιάνο), με συνολικό πληθυσμό 40.000 ατόμων. Στην Καλαβρία βρίσκονται εννέα χωριά στην περιοχή Μπόβα, αλλά ο γραικάνικος πληθυσμός εκεί είναι σημαντικά μικρότερος. Διαβάστε τη συνέχεια στο xtypes.gr